所在位置:乐博现金首页 > 公司新闻 >

走向世界的科幻“中国流”:蓄势多年绚烂绽开
发布时间:2019-12-11 点击: 次   编辑:

走向世界的科幻“中国流”:蓄势多年绚烂绽放

  乐博现金首页注册科幻作家、世界科幻文学界最高奖项“雨果奖”得主刘慈欣凭仗《三体》取得影响世界的华人大奖。中新网记者 金硕 摄

  原标题 走向世界的科幻“中国流” 蓄势多年绚烂绽开

  中国作家两度摘得科幻雨果奖,顶级国际学术期刊专栏刊载中国科幻小说,海外学界研讨科幻“中国流派”……这些年,中国的“科幻热”传导海外,引发世界“同频共振”,进入与世界互动的“黄金时代”。

  积蓄多年势能,中国科幻绚烂绽开,向世界展现中国人对技术的考虑,对人性的体察,对审美的求索,对将来的想象。

  越来越有“国际范儿”的中国科幻,如何继续讲演诱人的中国故事?面临怎样的机遇与挑战?还会带给世人怎样的惊喜?

  【在兴起中发现中国科幻】

  从沉寂无声到大放异彩,中国科幻“被世界发现”暗地里的隐含逻辑是中国的兴起与世界的好奇。日前在北京举行的一场国际科幻顶峰论坛上,科幻出版人姚海军如此解读中国科幻流行海外的时代背景。

  中国科幻曾经只是西方读者茶余饭后的消遣。老舍的长篇科幻作品《猫城记》上世纪曾被译介到欧美和日本,回声寥寥。随同当代中国的兴起和全球地位提升,《三体》海外出版以及大批中国科幻作品进入西方视野,这种“被动式”得以改不雅观。

  “外国读者从这些良好作品中看到中国人想象的边陲,看到中国对将来的设计、中国人的世界格局。”姚海军说。

  2001年以来,中国科幻作品外文版本发行凌驾100种,语种凌驾10种。随着《三体》多语种海外出版和创纪录的发行,中国科幻旋风从北美、西欧的兴隆国家刮到不少拉美新兴开展中国家。

  在《三体》效应动员下,不少国内文化出版机构“借势出海”,开拓海外推广渠道,把更多中国科幻作品推向国际舞台。科幻作家陈楸帆介绍,美国知名科幻杂志《___世界》2015年起开设中国作家专栏,迄今刊载30多篇中国科幻小说,有力提升了中国科幻作家群体的国际认知度。

  【在共情中读懂中国科幻】

  透过科幻浏览,世界得以倾听中国的心跳,因共情而共鸣。而协助外国读者打破语言藩篱、破解“中国暗码”的,正是科幻译者。

  《三体》斩获雨果奖,杰出的英文翻译功不成没。一些英语读者感慨,刘宇昆的译作畅如流水,读起来“更像原著”。

  在刘宇昆看来,翻译是对语言的再塑造,也是对作品的再创作,是一个充塞挑战、一直追随和重塑的过程。而与作者孕育发生共情、心灵相通,“能在头脑里听到他们的声音”,威力真正做到精准通报原作的思想情感。

  这一不雅观点得到第75届世界科幻大会___克里斯托·赫夫的认同。她认为,鉴于跨文化流传的复杂性,科幻作品未必采纳直译,但必然要忠诚于原著的精力内核。

  中国科幻文学的繁荣激发了不少海外译者的翻译热情。科幻钻研学者张峰就开掘了一名自发翻译钱莉芳科幻作品《天意》的年轻海外译者。此刻,这名高中女生已经发展为刘宇昆翻译团队的重要成员。“假如这些海外译者得到更多撑持和正反响,相信中国科幻的翻译范围会更广,程度会更高,成就也会更突出。”他说。

  姚海军说,中国科幻真正走向世界,除了必要发现和造就更多良好译者,摸索更有效的海外推广,更要制止耐心,专注创作。

  科幻萧瑟的年代,大家不免颓废。科幻繁荣的当下,情绪的钟摆似乎又朝自觉乐不雅观的标的目的摆动。“其实中国科幻的根底相当单薄。每年孕育发生的小说不过几十部,良好科幻作品数量也不久不多。”

  姚海军说,先要夯实根底,开掘培育新人,构建孵化平台,完善评奖机制,同时增强对国外科幻文化与市场的钻研,威力让中国科幻国际化的脚步更自信。

  【科幻财富化的梦与路】

  《三体》的胜利成为撬动中国科幻财富的一个支点,财富化之路成为中国科幻走向世界的新征程。

  中国电影家协会副秘书长李景富说,影视化作为科幻有效的财富化转型方式,承当着将中国科幻推向世界舞台的责任。不少人预测,将来五至十年,凌驾《战狼》票房奇迹的“爆款”会是一部科幻电影。

  科幻电影,兴许是中国科幻的下一个里程碑。

  此刻,刘慈欣、韩松、何夕等一批知名科幻作家的作品已经进入影视转化阶段。由刘慈欣小说《村子老师》改编、宁浩执导的科幻电影《疯狂的外星人》定于2019年初上映,改编自韩松小说《暗斗与信使》、新锐导演李霄峰执导的同名电影正在筹办中。

Copyright © 2013 乐博现金首页乐博现金首页注册_乐博现金首页网址_乐博现金第一娱乐平台首页 All Rights Reserved |网站地图|